reCAPTCHA is used to check whether the data entered on our website (such as on a contact form) has been entered by a human or by an automated program.
.reCAPTCHA consente di controllare se i dati immessi sul nostro sito (ad esempio su un modulo di contatto) sono stati inseriti da una persona o da un programma automatizzato.
This confirmation email is used to check whether the owner of the e-mail address as the person concerned authorized the receipt of the newsletter.
Questa e-mail di conferma serve a verificare se il proprietario dell'indirizzo e-mail della persona interessata ha autorizzato la ricezione della newsletter.
This confirmation e-mail is used to check whether the owner of the e-mail address has authorized the receiving of the newsletter as the person concerned.
Questa e-mail di conferma viene utilizzata per dimostrare se il proprietario dell'indirizzo e-mail come soggetto dei dati è autorizzato a ricevere la newsletter.
You want to check whether that's OK with our guests?
Vuoi assicurarti che sia tutto a posto con le nostre ospiti?
carry out appropriate examinations and tests, or have them carried out, to check whether, where the manufacturer has chosen to apply the solutions in the relevant harmonised standards, these have been applied correctly;
effettuare o far effettuare esami e prove appropriate per controllare se, laddove il fabbricante abbia scelto di applicare le soluzioni di cui alle relative norme armonizzate e/o specificazioni tecniche, tali soluzioni siano state correttamente applicate;
After opening the package, it is necessary to check whether the tester has been damaged during transportation and whether the accessories in the package are complete according to the packing list.
Dopo aver aperto la confezione, è necessario verificare se il tester è stato danneggiato durante il trasporto e se gli accessori nella confezione sono completi in base alla lista di imballaggio.
You hereby agree to the Provider using its own means to check whether You are using the Software in accordance with the provisions of this Agreement.
L'Utente accetta che il Fornitore verifichi con i propri mezzi la conformità dell'utilizzo del Software alle disposizioni previste dal presente Accordo.
If the cookie has not expired, the conversion cookie is used to check whether certain sub-pages, e.g. the shopping cart from an online shop system, were called up on our website.
Tramite il cookie di conversione, se il cookie non è ancora scaduto, si può capire se determinate sottopagine, per esempio il carrello di un sistema di shop online sono state richiamate sul nostro sito Internet.
Secondly, look at the around location of alarm installation to check whether the large electromagnetic interference equipment exist.
In secondo luogo, osservare la posizione intorno all'installazione dell'allarme per verificare se esistono le grandi apparecchiature di interferenza elettromagnetica.
4.2. carry out the appropriate examinations and tests, or have them carried out, to check whether, where the manufacturer has chosen to apply the solutions in the relevant documents referred to in Article 13, these have been applied correctly;
1.3.3. effettua o fa effettuare gli opportuni esami e/o prove per verificare se le soluzioni adottate dal fabbricante soddisfino i requisiti essenziali nel caso in cui le norme armonizzate di cui all'articolo 6, paragrafo 1, non siano state applicate.
This confirmation e-mail serves to check whether the owner of the e-mail address has authorized the receipt of the newsletter as the person concerned.
Tale e-mail di conferma serve a verificare se il proprietario dell'indirizzo e-mail ha autorizzato la ricezione della newsletter come persona interessata.
If the cookie has not expired, the conversion cookie is used to check whether certain sub-pages, e.g, the shopping cart from an online shop system, were called up on our website.
Tramite il cookie di conversione, a condizione che esso non sia ancora scaduto, è possibile determinare se determinate pagine secondarie (per es. il carrello degli acquisti di un negozio on-line) siano state richiamate sul nostro sito Internet.
In fact, the two steps are necessary, which are the important steps to check whether this thread hole is standard, next, let's know more about this step.
In effetti, sono necessari i due passaggi, che sono i passaggi importanti per verificare se questo foro del thread è standard, di seguito, facciamo ulteriori informazioni su questo passaggio.
We decided to check whether the results will be as fruitful as the promoter of the patches.
Abbiamo deciso di verificare se i risultati saranno fruttuosi come il promotore delle patch.
We recommend you to check whether your tent is covered by your home contents insurance.
Raccomandiamo di controllare se il tuo gazebo sia coperto dalla tua assicurazione sulla casa.
I just wanted to check whether you and your people could take out the antiaircraft battery at the Caliphate-controlled army base.
Volevo solo controllare se tu e la tua gente potete annientare le batterie antiaeree del Califfato nella sua base.
In order to be able to check whether the anemone needs watering, moisten all the soil in the garden, and not just the hole.
Per essere in grado di verificare se l'anemone ha bisogno di irrigazione, inumidire tutto il terreno nel giardino, e non solo il buco.
You can use comparison operators to check whether the values in two cells are equal, or if one value is greater or less than the other.
Puoi utilizzare gli operatori di confronto per controllare se i valori di due celle sono uguali o se un valore è maggiore o minore di un altro.
And, of course, to check whether the man is not out of those eight percent in a depressed state, immediately after taking a shower, if the person is sick or even just cold in the room.
E, naturalmente, per verificare se l'uomo non è fuori dall'otto per cento in uno stato depresso, immediatamente dopo aver fatto la doccia, se la persona è malata o anche solo fredda nella stanza.
From now onwards, we are running a test to check whether you can hear music.
Ora faremo un test per verificare che tu sia davvero in grado di sentire la musica.
Evelina was upset and decided to check whether the company was allowed to do this.
Arrabbiata, Evelina decide di verificare se il comportamento dell'impresa è corretto.
4.3. carry out appropriate examinations and necessary tests to check whether when the manufacturer has chosen to apply the solutions in the relevant harmonised standards, these have been applied correctly.
effettuare o far effettuare esami e prove appropriati per controllare, nel caso in cui il fabbricante abbia scelto di applicare le soluzioni di cui alle norme armonizzate pertinenti, se tali soluzioni siano state correttamente applicate;
The Company has no obligation to check whether users are using the Services in accordance with this Agreement or the Additional Rules, as updated from time to time.
La Società non ha alcun obbligo di verificare che gli utenti utilizzino i Servizi secondo il presente Contratto o secondo le Regole aggiuntive e gli aggiornamenti di volta in volta apportati.
You may want to check whether your insurer offers unlimited liability cover, especially for personal injuries.
Potrebbe essere utile verificare se il tuo assicuratore offre una copertura di responsabilità civile illimitata, in particolare per le lesioni personali.
This will help to avoid confusion with the names of the drugs and doses, and will also enable the doctor to check whether you are doing the inhalation correctly.
Ciò contribuirà ad evitare confusione con i nomi dei farmaci e delle dosi e consentirà anche al medico di verificare se sta facendo correttamente l'inalazione.
At the same time, it is still necessary to check whether the voltage and current match.
Allo stesso tempo, è ancora necessario verificare se la tensione e la corrente corrispondono.
Due to the large interest among users, we decided to check whether Hepatrivin actually produces the desired results.
A causa del grande interesse tra gli utenti, abbiamo deciso di verificare se l’epatrivina produce effettivamente i risultati desiderati.
It is primarily the responsibility of national authorities in the Member States to check whether products on the market are safe and apply sanctions when necessary.
Spetta principalmente alle autorità nazionali degli Stati membri verificare se i prodotti sul mercato sono sicuri e applicare sanzioni laddove necessario.
We use session cookies for example when you use the product filtration function, to check whether you are logged in or if you put an item in your shopping bag.
Utilizziamo i cookie di sessione, ad esempio, quando selezioni la funzione di filtro per il prodotto, per verificare se hai effettuato l’accesso o inserito un articolo nel carrello.
However, the trader may wish to examine the camera to check whether it was defective when you bought it.
Tuttavia, il commerciante potrebbe voler controllare la macchina fotografica per verificare che il guasto fosse già presente al momento dell'acquisto.
The amounts of the reimbursements referred to in Article 26(5) of Regulation (EU) No 1306/2013 shall not be taken into account to check whether the condition laid down in point (b) of the first subparagraph of this paragraph is fulfilled.
Per la verifica del rispetto della condizione di cui al primo comma, lettera b), del presente paragrafo, non si tiene conto degli importi dei rimborsi di cui all’articolo 26, paragrafo 5, del regolamento (UE) n. 1306/2013.
The supervision of the formation of the family is to check whether the drone brood is too large and the number of cells for working individuals is sufficient.
La supervisione della formazione della famiglia è di verificare se la covata dei droni è troppo grande e il numero di cellule per le persone che lavorano è sufficiente.
After the electrode is used continuously for one month, it should be inspected once to check whether there is any change in the electrode gap.
Dopo che l'elettrodo è utilizzato in modo continuo per un mese, deve essere ispezionato una volta per verificare se c'è qualche variazione nella distanza dell'elettrodo.
Finally, you should inform your school well in advance to check whether you'll get credit for the work you do while abroad.
Infine, informate la vostra scuola con largo anticipo per verificare se otterrete dei crediti per il soggiorno di studio all'estero.
An anonymized function generated from your email address (also called a hash function) may be sent to Gravatar to check whether you use the Gravatar service.
Una catena anonima creata a partire dal vostro indirizzo di messaggeria (chiamato anche hash) potrà essere inviata al servzio Gravatar per verificare se utilizzate quest’ultimo.
This test was designed to check whether Touch ID works properly before the device leaves the factory, and wasn’t intended to affect customers.
Questo test è stato progettato per verificare che Touch ID funzioni correttamente prima che il dispositivo venga immesso sul mercato e non avrebbe dovuto influire sull'esperienza dei clienti.
It is convenient to check whether there is gas residual liquid in the intake pipe, and open the quick-connect assembly to release the gas residual liquid.
È conveniente controllare se vi è del liquido residuo di gas nel tubo di aspirazione e aprire il gruppo di collegamento rapido per liberare il liquido residuo di gas.
We use session cookies when you use the product filtration function, to check whether you are logged in or if you put an item in your shopping bag.
Utilizziamo i cookie di sessione quando selezioni la funzione di filtro per il prodotto e per verificare se sei entrato nel sito.
Henrik then had to contact the Italian and French authorities to check whether they would recognise the provisional certificate issued by the Danish authorities.
Henrik ha poi dovuto contattare le autorità italiane e francesi per accertarsi che avrebbero riconosciuto il certificato provvisorio rilasciato dalle autorità danesi.
After tapping, it is necessary to test thread hole first, with a bottom hole plug gauge to check whether the thread is up to grade, if it is right, go ahead, if not, it is needed to tap again.
Dopo aver toccato, è necessario testare prima il foro del filetto, con un calibro del tappo del foro inferiore per verificare se il filo è in grado di valutare, se è giusto, andare avanti, in caso contrario, è necessario toccare di nuovo.
Therefore, before submitting an application, you need to carefully look at all whether there are applications, and also to check whether they are listed in the claim.
Pertanto, prima di inviare una domanda, è necessario esaminare attentamente se ci sono applicazioni e anche verificare se sono elencate nel reclamo.
Combustible gas alarm detector is used to check whether there is a gas leak and reminder people, so it i must be in good contact with the environment.
Il rivelatore di allarme per gas combustibili viene utilizzato per verificare se c'è una perdita di gas e per ricordare alle persone, quindi devo essere in buon contatto con l'ambiente.
If you come from Croatia, it is important to check whether you need a work permit before moving to a new country to take up a job.
Se sei un cittadino croato, verifica se devi ottenere un permesso di lavoro prima di trasferirti in un altro paese per un nuovo impiego, poiché la tua domanda potrebbe essere respinta.
Karl called to check whether the 10-year guarantee was still valid.
Karl ha chiamato per verificare se la garanzia decennale fosse ancora valida.
(b)inspection and verification to check whether a standard or set of guidelines is being followed, records are accurate, and efficiency and effectiveness targets are being met;
b) all'ispezione e alla verifica per controllare se una norma o una serie di orientamenti sono applicati, se le registrazioni sono accurate e se gli obiettivi di efficienza ed efficacia sono raggiunti;
To check whether the Windows Installer service is set to a value of Disable, follow these steps:
Per verificare se il servizio Windows Installer è impostato su un valore di disattivazione, attenersi alla seguente procedura:
So I went through the very legal process, because at the end of the day, the prison authorities want to check whether indeed you have been there or not, and that's how I got in there.
Sono passato per vie legali, perché dopo tutto, le autorità carcerarie vogliono verificare se effettivamente sei stato lì o meno, ed è così che ci sono finito dentro.
5.9663169384003s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?